και εάν είχε το δικαίωμα για να ζήσει όπως θέλει;
& si on pouvait vivre comme on veut?
και εάν είχε το δικαίωμα για να φωνάξει ας εξαιρετικά ας μπορεί;
et si on avait le droit de crier aussi fort que l'on peut?
και εάν δεν έγινα αισθητός ποτέ άσχημα;
& si on ne se sentait jamais mal?
υπάρχει παιχνίδια που δεν έχουν μια αρχική μέθοδο της απασχόλησης ...
il y a des jeux qui n'ont pas de mode d'emploi initial...
ονειρεύομαι για να ζήσω δίξως άλλο και χωρίς το φόβο ...
je rêve de vivre sans doutes & sans peur...
είναι ότι τα πράγματα είναι πιό όμορφα αλλού;
est-ce que les choses sont plus belles ailleurs?
ονειρεύομαι μιας αναπνοής που m' που κανένας δεν έχει πάει ακόμη...
je rêve d'un souffle qui m'enporterais là ou personne n'est encore allé...
ξεχνώ μερικές φορές ότι είμαι ίδιος ο μικρός στη γη, αλλά υπάρχει φιλοδοξίες που δεν θα ξεχνούσα ποτέ ...
j'oublie parfois que je suis toute petite sur terre,mais il y a des ambitions que je n'oublierais jamais...
GREEK
sobakesto ksana léo stoyalo minkatenis, keoskani firtina keme pari keriafi...
je me rend compte que le grec me fascine,je suis débordé par tout ce que j'ai à faire,mais la jeunesse n'attend pas,j'ai envie de découvrir maintenant toutes ces choses,la gréce est un pays si proche du mien,l'histoire a mélé ces 2 pays par des guerres & autre,on ne défait pas certains liens,on les redécouvres & on s'ouvre au monde...voici un poéme que j'ai écris vite fait & une phrase que j'aime beaucoup qui est en grec(avec l'alphabet latin)...Andaksi?